![]() |
![]() |
© Студия «25-й кадр», 2000-2025г.
|
Гостевая книга
18 сентября 2009
alena
[moskva]
Здравствуйте собираюсь делать тату помогите перевести на латынь фразу (Я совершенна). заранее СПАСИБО!!!!!!!!!
12 сентября 2009
Zigfrid
[]
Здравствуйте...
Собираюсь делать татуировку, хочу, чтоб на ней был мой девиз на латинском. Я обращался к некоторым людям и инет-переводчикам, версии разные, но хотелось бы знать самую точную версию перевода, татуировка всё таки. А фраза следующая - Рус: "Вместе мы не одиноки" Eng: "Together we are not alone"(для точности) Спасибо! 09 сентября 2009
Мирослав
[Тюмень]
Фраза: "Все пройдет, пройдет и это", как будет в переводе на латынь?
06 сентября 2009
даня
[моссква]
Может быть, я ошибаюсь, - говорил он, - но я останавливал себя всегда, когда начинал писать из головы, и старался писать только из сердца.
Все, что следовало сделать в литературе по-шекспировски, в основном сделал уже Шекспир. 26 августа 2009
Наталья
[Екатеринбург]
Всем привет..)
Афоризм в тему "Алкоголь": Я не пью больше 100 граммов, но, выпив 100 граммов, становлюсь другим человеком, а этот другой пьёт очень много". Эмиль Кроткий. |