Афоризмы - на главную страницу.
 
 
 
Латинские крылатые выражения и цитаты на латыни с переводом и комментариями. Справочная информация об авторах.
 
 
© Студия «25-й кадр», 2000-2024г.
 
Латынь:   A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V
 
Vacuum horrendum
Ужасная пустота
 
Vade in pace
Иди с миром.

Фраза, которую произносит католический священник при отпущении грехов после исповеди.
Источник — Евангелие от Марка, 5.34.

 
Vade retro, Satanas
Отойди, Сатана.

Евангелие от Марка: Et coepit docere eos, quoniam oportet Filium hominis pati multa et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurgere... Et apprehendens eum Petrus coepit increpare eum. Qui conversus et videns discipulos suos comminatus est Petro dicens: Vade retro me satana, quoniam non sapis quae Dei sunt, sed quae sunt hominum.

И начал учить их, что Сыну человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть... Но Пётр, отозвав Его, начал прекословить Ему. Он же, обратившись и взглянув на учеников своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.

 
Vademecum
Иди со мной.

Из vade mecum. Традиционное название путеводителей и справочных изданий, преимущественно портативного формата, которые служат постоянным спутником в чём-либо.

 
Vae soli
Горе одинокому.

Библия, Книга Экклезиаста: Melius est ergo duos esse simul, quam unum; habent enim emolumentum societatis suae; si unus ceciderit, ab altero fulcietur; vae soli, quia, cum ceciderit, non habet sublevantem se.

Итак, лучше быть двоим вместе, чем одному, ибо они найдут облегчение в общении между собой; если упадёт один, то его поддержит другой; но горе одинокому, ибо если он упадёт, то никто его не поддержит.

 
Vae victis
Горе побеждённым.

В 387 году (по другой версии — в 390) до н. э. галлы, разбив римские войска, начали осаду Рима. О дальнейшем Тит Ливий («История», V, 48, 8-9) пишет:

Tum senatus habitus tribunisque militum negotium datum, ut paciscerentur. Inde inter Q. Sulpicium tribunum militum et Brennum regulum Gallorum conloquio transacta res est, et mille pondo auri pretium populi gentibus mox imperaturi factum. Rei foedissimae per se adjecta indigni-tas est: pondera ab Gallis adlata iniqua, et tribuno recusante additus ab insolen-te Gallo ponderi gladius, auditaque intoleranda Romanis vox, vae victis esse.

«Тогда состоялось заседание сената, и военным трибунам было поручено вступить в мирные переговоры. Дело было завершено на переговорах между трибуном Кв. Сульпицием и царьком галлов Бренном, и народ, которому предстояло вскоре стать повелителем мира, был оценён в тысячу фунтов золота. К постыднейшей самой по себе сделке присоединилось и другое унижение: галлы принесли неверные гири, и когда трибун стал возражать, наглый галл добавил к гирям свой меч, и римляне услышали невыносимые для них слова: горе побеждённым».

 
Vale et me ama
Будь здоров и люби меня.

Заключительная формула писем у древних римлян.

 
Valete et plaudite
Прощайте и похлопайте.

Фраза, с которой со сцены римского театра актёр обращался к зрителям при окончании представления.

 
Vanitas vanitatum et omnia vanitas
Суета сует и всё — суета.

Библия, Книга Экклезиаста, 1.2.

 
Varia
Разное

Название отделов в каталогах, журналах, сборниках и т. п.

 
Variam semper dant otia mentem
Праздность всегда порождает в душе непостоянство.

Лукан, «Фарсалия».

 
Varietas delectat
Разнообразие доставляет удовольствие.

Федр, «Басни».

ФЕДР , «Басни»

 
Varium et mutabile semper femina
Женщина всегда изменчива и непостоянна.

Вергилий, «Энеида»:

Jam mare turbari trabibus saevasque videbis
Collucere faces, jam fervere litora flammis,
Si t(e) his attigerit terris Aurora morantem.
Ei(a) age, rumpe moras. Vari(um) et mutabile semper
Femina.

Скоро увидишь ты сам, как от вёсел вспенится море,
Факелы грозно блеснут, озарится пламенем берег
Если тебя на Ливийской земле Аврора застанет.
Медлить не смей! Отплывай! Изменчива и ненадёжна
Женщина! (Перевод С. Ошерова)

Слова явившегося во сне Энею Меркурия, побуждающие его поторопиться с отплытием из Карфагена в Италию.

 
Velut aegri somnia vanae finguntur species
Словно сновиденья больного, рождаются причудливые образы.

Гораций, «Наука поэзии».

 
Vende omnia, quae habes, et sequere me
Продай всё, что имеешь, и следуй за мной.

Евангелие от Матфея, 19.21 (от Марка, 10.21; от Луки, 18.22): Ait illi Jesus: Si vis perfectus esse, vade, vende quae habes, et da pauperibus, et habebis thesaurum in caelo, et veni, sequere me. «Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твоё, и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, и следуй за Мною».

 
Veni, vidi vici
Пришёл, увидел, победил.

По свидетельству Плутарха, этой фразой [#234]Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.

Светоний («Божественный Юлий») сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время его понтийского триумфа. По словам римского историка Кассия Диона, Цезарь гордился этой победой больше, чем всеми другими одержанными им победами.

 
Venient occurrite morbo
Предупреждайте болезнь, когда она только наступает.

Персий, «Сатиры»:
Helleborum frustra, cum jam cutis aegra tumebit
Poscentes videas: venient(i) occurrite morbo,
Et quid opus Cratero magnos promittere montes?

Ты посмотри-ка на тех, что просят себе чемерицы,
Только как вспухнут уже: спешите навстречу болезни,
И не придётся сулить золотые вам горы Кратеру.

 
Venit mors velociter,
Rapit nos atrociter
Смерть приходит быстро,
Уносит нас безжалостно.

Слова из студенческой песни Gaudeamus igitur.

 
Venit summa dies et ineluctabile fatum
Пришёл последний день и неотвратимый рок.

Контаминация двух стихов из «Энеиды» Вергилия.

 
Vera incessu patuit dea
В поступи обнаружилась истинная богиня.

Вергилий, «Энеида» — о Венере, явившейся Энею, её сыну.

 
Vera rerum vocabula
Истинные наименования вещей.
 
Vera rerum vocabula
Истинные наименования вещей.
 
Verba animi proferre et vitam impendere vero
Высказать слова своей души и правде отдать жизнь.

Ювенал, «Сатиры».

 
Verba et voces praetereaque nihil
Слова и голоса, и ничего более.

Т. е. слова, лишённые реального значения, пустые слова.
Гораций, «Послания».

 
Verba magistri
Слова учителя
 
Verba volant, scripta manent
Слова улетают, написанное остаётся.
 
Verbaque praevisam rem non invita sequentur
Когда суть дела обдумана заранее, слова последуют без затруднений.

Гораций, «Наука поэзии».

 
Verbatim et litteratim
Дословно и буквально.
 
Verbis indisciplinatis
Словами неучёными

Т. е. обычным, простым языком.
Августин, «О граде Божием».

 
Verbo tenus
В пределах слова

Т. е. на словах; иногда — в точном смысле.

 
Verbum sapienti
Умному слово.

Т. е. умному достаточно одного слова.

 
Veritas odium parit
Истина рождает ненависть.

Тертенций, «Девушка с Андроса»:
Namque hoc tempore
Obsequium amicos, veritas odium parit.
В наше время
Лесть порождает друзей, правда — ненависть.

 
Versate diu, quid ferre recusent, quid valeant umeri
Долго обдумывайте, чего не могут и что могут вынести ваши плечи.

Гораций, «Наука поэзии»:
Sumite materiam vestris, qui scribitis, aequam
Viribus et versate diu, quid ferre recusent,
Quid valeant umeri.
Писатели, выбирайте материал, доступный вашим силам, и долго обдумывайте, что могут и чего не могут вынести ваши плечи.

 
Verum index sui et falsi
Истина — пробный камень самой себя и лжи.

Бенедикт Спиноза, «Этика».

 
Vestigia semper adora
Всегда чти следы прошлого.

Стаций, «Фиваида»:
Nec tu divinam Aeneida tenta:
Sed longe sequere, et vestigia semper adora.
Не посягай на божественную Энеиду,
А издали следуй за ней и поклоняйся её следам.

 
Vestigia terrent
Следы устрашают.

Гораций, «Послания»:
Если бы римский народ спросил, почему не держусь я
Тех же суждений, что он, как и в портиках тех же прогулок,
Я бы ответил ему, как когда-то лиса осторожно
Молвила хворому льву: «Следы вот меня устрашают:
Все они смотрят к тебе, ни один не повернут обратно».

Гораций цитирует здесь басню Эзопа «Лиса и лев»: лев, притворившись больным, лежит в пещере; проходящая мимо лиса издали осведомляется, как он себя чувствует; когда же он спрашивает, почему она не подойдёт поближе, лиса отвечает: «Потому что вижу много следов, идущих к тебе, но не вижу следов, идущих от тебя».

 
Veteres migrate coloni
Выселяйтесь, старые владельцы.

Вергилий, «Буколики»:
Горестное восклицание италийского поселянина, изгоняемого с его участка при конфискации земель.

 
Victoria nulla est, quam quae confessos animo quoque subjugat hostes
Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побеждёнными.

Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория».

 
Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni
Дело победителей было угодно богам, но дело побеждённых — Катону.

Лукан, «Фирсалия»:
Цезарь не может признать кого бы то ни было первым.
Равных не терпит Помпей. В чьём оружии более права —
Ведать не нам. Но стоит за высоким защитником каждый.
Мил победитель богам, побеждённый любезен Катону.


Катон Младший, один из руководителей партии оптиматов, главный противник единоличной диктатуры Цезаря, после решающего поражения, нанесённого сенатским войскам Цезарем, покончил жизнь самоубийством, в городе Утике, за что был прозван Утическим.

 
Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat
Пусть консулы смотрят, чтобы республика не понесла какого-либо ущерба.

Формула чрезвычайного сенатского постановления (senatus consultum ultimum), означавшая введение чрезвычайного положения с предоставлением консулам диктаторских полномочий.
Употребляется как предупреждение об опасности, как призыв к бдительности.

Тит Ливий, «История»: Герники сообщили о неудачной битве и об осаде консула и войска и в такой страх повергли сенаторов, что другому консулу, Постумию, предписано было позаботиться о том, чтобы государство не понесло какого-либо ущерба: такая форма сенатского постановления всегда говорит о критическом положении.

 
Video meliora proboque, deteriora sequor
Вижу и одобряю лучшее, а следую худшему.

Овидий, «Метаморфозы». Поэт изображает внутреннюю борьбу колхидской царевны Медеи, тщетно пытающейся подавить в себе чувство любви к чужеземному пришельцу Ясону, которое побуждает её, предавая свою родину, помочь Ясону добыть золотое руно.

 
Videte patres, ut eradicetis schismam Hussitarum
Озаботьтесь, святые отцы, искоренить схизму гуситов,

Слова императора Сигизмунда I на Констанцском соборе (1414—1418), который приговорил Яна Гуса к сожжению. Один монах-латинист перебил императора словами: Serenissime rex, schisma est generis neutri. «Сиятельнейший император, слово schisma среднего рода».

 
Vim vi repellere licet
Насилие позволяется отражать силой.
 
Vincere aut mori
Победить или умереть.
 
Vincere scis Hannibal, victoria uti nescis
Ганнибал, побеждать ты умеешь, но пользоваться победой не умеешь.

Тит Ливий, «История».

Слова Магарбала, начальника конницы карфагенского войска, обращенные к Ганнибалу, который после знаменитой победы над римлянами при Каннах отклонил совет Магарбала немедленно идти на Рим и тем самым закрепить одержанную победу.

 
Vincitur haud gratis jugulo qui provocat hostem
Не даётся даром победа над тем, кто готов подставить под удар свою грудь.

Лукан, «Фарсалия».

 
Vincuntur molli pectora dura prece
Даже жестокие сердца побеждает ласковая просьба
 
Vir bonus est quis? Qui consulta patrum, qui leges juraque servat
Кто является добрым гражданином? Тот, кто соблюдает решения отцов, права и законы.

Гораций, «Послания»:
Добродетелен кто же?
Тот, кто решенья отцов
(т. е. сенаторов), законы, права охраняет,
Кто справедливым судом вершит многотрудные тяжбы,
Чьею порукой и чьим показаньем решается дело.

 
Vir bonus et prudens
Честный и разумный муж.

Гораций, «Наука поэзии»:
Строгий, как сам Аристарх, он не скажет:
«Зачем же мне друга из пустяков обижать?»
Пустяки эти к горю приводят,
Если за них навсегда осмеют и отвергнут поэта.

 
Vir bonus, dicendi peritus
Муж честный, опытный в красноречии.

Квинтилиан, «Обучение оратора». Давая определение основных качеств оратора и ссылаясь при этом на Катона Старшего, Квинтилиан добавляет: «Но прежде всего пусть он будет муж честный — это и Катон поставил на первом месте, и этого требует сама природа».

 
Vir obscurus
Тёмный человек

Источником выражения послужили «Письма тёмных людей» (XVI) — изданная анонимно антиклерикальная сатира, написанная по-латыни Ульрихом фон Гуттеном и двумя другими немецкими гуманистами.

 
Viribus unitis
Общими силами

Авторство выражения, ставшего девизом австрийского императора Франца-Иосифа I и имевшего в виду согласие Австрии и Венгрии в составе Австро-Венгрии, приписывается придворному учителю Иосифу фор Бергману.

 
Virtus est medium vitiorum utrimque reductum
Доблесть в средине лежит меж пороков равно удалённых.

Гораций, «Послания».
Гораций здесь воспроизводит одно из положений перипатетической этики.

Аристотель, «Никомахова этика»: Добродетель — середина двух зол — избытка и недостатка.

 
Virtus post nummos
Добродетель после денег.
 
Virtute et armis
Доблестью и оружием.

Девиз штата Миссисипи, США.

 
Virtute et constantia
Доблестью и постоянством.

Девиз Мальты.

 
Virtutem incolumem odimus,
Sublatam ex oculis quaerimus invidi
Ненавидим добродетель здравствующую,
C завистью ищем исчезнувшую с глаз.

Гораций, «Оды».

 
Virtutem verba putas et lucum ligna
Для тебя добродетель — слово, а священная роща — дрова.

Гораций, «Послания».

 
Vis comica
Комическая сила.

Выражение возникло на основе неточно понятого отзыва Юлия Цезаря о Теренции, сохранённого в комментарии Доната «Жизнь Теренция».

В стихотворном отзыве, где Цезарь обращается к Теренцию как к "половинному Менандру", говорится: «Если бы только твоим гладким сочинениям была присуща и сила, чтобы их комическое достоинство стояло на одинаковом уровне с греками».

 
Vis consili expers mole ruit sua
Сила, лишённая разума, рушится от своей громадности сама собой.

Т. е. сила уму уступает.

Гораций, «Оды»:
Коль разум чужд ей, сила гнетёт себя,
С умом же силу боги возносят ввысь;
Они же ненавидят сильных,
В сердце к делам беззаконным склонных.

(Перевод Н. Гинцбурга)

 
Vis inertiae
Сила инерции
 
Vis major
Превосходящая сила.

Так в римском гражданском праве называют внешние факторы (например пожар, наводнение, землетрясение или другие стихийные бедствия), которые делают невозможным исполнение какого-либо обязательства.

 
Vis medicatrix naturae
Врачующая сила природы.
 
Vis unita fortior
Объединённые силы мощнее.
 
Vis vitalis
Жизненная сила.

Термин идеалистической биологии.

 
Vita brevis, ars longa
Жизнь коротка, наука обширна.

Из 1-го афоризма древнегреческого врача и естествоиспытателя Гиппократа (в переводе на латинский язык): Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile. «Жизнь коротка, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно».

 
Vita incerta, mors certissima
Жизнь неверна, но смерть как нельзя более достоверна.
 
Vita nostra brevis est
Жизнь наша коротка.
 
Vita sine libertate, nihil
Жизнь без свободы — ничто.
 
Vitae, non scholae discimus
Для жизни, не для школы мы учимся.

Сенека, «Письма».
Упрёк, обращённый Сенекой к оторвавшимся от жизни философам-доктринерам, приверженцам той или иной философской школы.

 
Vitai lampada tradunt
Передают светильник жизни.

Лукреций, «О природе вещей»:
Племя одно начинает расти, вымирает другое,
И поколенья живущих сменяются в краткое время,
В руки из рук отдавая, как в беге, светильники жизни
.

 
Vitam impendere vero
Отдать жизнь за правду.
 
Vitamque sub divo et trepidis agat in rebus
Пусть он живёт под открытым небом, среди опасностей.

Гораций, «Оды»:
Военным долгом призванный, юноша
Готов да будет к тяжким лишениям;
Да будет грозен он парфянам.
В бешеной схватке копьём подъятым.
Без крова жить средь бранных опасностей
Он пусть привыкнет
.

В этой оде, обращённой к римскому юношеству, Гораций говорит о лишениях и опасностях лагерной жизни как о средстве воспитания в молодом человеке качеств доблестного гражданина. Кто желает, чтобы его сын вырос настоящим мужчиной, тот должен понять — что тут, хочешь не хочешь, а нередко приходится поступаться предписаниями медицины: vitamque sub divo trepidis agat in rebus. Недостаточно закалять душу ребёнка; столь же необходимо и закалять его мышцы. (Мишель Монтень, «О воспитании детей»)

 
Vitia otii negotio discutienda sunt
Пороки праздности необходимо преодолевать трудом.

Сенека, «Письма».

 
Viva voce
Живым голосом

Т. е. в устном разговоре.

 
Viva vox alit plenius
«Живая речь питает обильнее», т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное
 
Vox populi, vox Dei
Глас народа — глас Божий

Представление о божественном происхождении "народной молвы" отражено уже в поэмах Гомера, где она названа "вестницей Зевса" («Илиада», II, 94 и др.). Гесиод в поэме «Труды и дни», 763 сл. говорит: «Никакая молва, звучащая из уст многих людей, не пропадает: она сама есть некое божество».

 
Латынь:   A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V